Manga hayranları için daha hızlı teslimat

yüzelli

New member
Bir manga ve anime yayıncısı olan VIZ Media, Salı günü popüler mangaların çevrilmiş bölümlerini Japonya’da yayınlandıkları gün Kuzey Amerikalı izleyicilere sunmaya başlayacak.

Şirket, şirketin VIZ manga uygulaması aracılığıyla aynı anda kitapların yayınlanmasının, okuyucu sayısının arttığı bir dönemde mangayı hayranların eline daha hızlı ulaştırma çabasının bir parçası olduğunu söyledi. Ayrıca, yaygın korsanlıkla mücadeleye de yardımcı olabilir.

Merkezi San Francisco’da bulunan ve Japon yayıncı Hitotsubashi Group’un bir yan kuruluşu olan VIZ Media’nın genel müdürü Ken Sasaki, “Manga son birkaç yılda çok daha büyüdü” dedi. “Sanırım okuyucular sonunda dışarıda pek çok başka tür olduğunu fark ediyorlar.”

Geçen yıl New York Comic Con’da çevrimiçi bir popüler kültür dergisi olan ICv2’nin yönetici direktörü Milton Griepp, manga satışlarının 2021’de 550 milyon dolara ulaşacağını söyledi. ICv2’nin Mart ayında bildirdiğine göre, gelir 2022’de yüzde 9 arttı.


Pandemiden önce, manga aksiyon hikayeleri (shonen manga olarak bilinir ve genç erkek okuyucuları hedef alır) baskın güçtü. VIZ’in 2018’de kullanıma sunulan dijital hizmeti Shonen Jump, bu tür hikayelerde uzmanlaşmıştır.

Ancak VIZ Manga romantizm, fantezi, korku ve diğer hikayeleri içerecek ve daha fazla kadın karakter içerecek. Kütüphane, yine Hitotsubashi’ye ait olan manga yayıncısı Shogakukan’ın 148 mevcut serisinden 10.000’den fazla bölüm içeriyor. Buna ek olarak, mevcut 15 dizinin bazı bölümleri, Japonya’da yayınlandıkları gün İngilizce olarak da sunulacak. Dizilerden bazıları lisedeki sosyal kaygı (Tomohito Oda’dan Komi Can’t Communicate) veya beklenmedik romantik ilişkiler (Tamifull’dan How Do We Relationship?) gibi temaları ele alıyor.


VIZ Media ile yapılan anlaşma, Shogakukan’ın mangasını talep üzerine sunduğu ilk sefer oldu. Abonelik hizmeti aylık 1,99 ABD dolarıdır, ancak her dizinin en son üç bölümü ücretsiz olarak mevcuttur. Diğer başlıklar ekleniyor ve VIZ Media diğer bölgelere yayılmayı planlıyor.

Eşzamanlı sürüm, hızlı ve yaygın olan korsanlığın önlenmesine de yardımcı olabilir. Bay Sasaki, Japonya’daki dar çıkış aralığını anlattı: Manga dergilerinin yeni sayıları yazıcılardan Perşembe günleri çıkıyor ve Pazartesi günleri gazete bayilerinde. Ancak bir şekilde korsanlar kopyaları alır ve hemen taramaya ve çevirmeye başlar. Bazen kaçak sürüm, kioskların önünde çevrimiçi olarak mevcuttur.


Sasaki-san, “Bu, orijinal versiyonu satarak para kazanan insanlar için kaçırılan büyük bir fırsat.” dedi.

Kuzey Amerika’daki okuyucular için, eşzamanlı yayın, bölümlerin toplu sürümlerinin İngilizce olarak sunulmasından önceki beklemeyi (tipik olarak aylar) önemli ölçüde azaltacaktır.

Bay Sasaki, VIZ’in Shonen Jump’ın basılı ve dijital sürümlerini sunmaya başladığında, şirket yetkililerinin yamyamlıktan endişe duyduğunu söyledi. Ancak dijital öyküleri okuyan kullanıcıların bunları hâlâ basılı olarak satın aldıklarını gördüler.

“Abonelik hizmeti Shonen Jump kullanıma sunulduktan sonra kitap satışlarımızda da büyük bir artış gördük” dedi. “Çok sinerjikti.”
 
Üst